Erősödjünk a hitben!
ERŐSÖDJÜNK A HITBEN!
Erősödjünk a hitben! – Ez a mondat a magyar nyelv csodás kifejezőkészségének köszönhetően két szorosan összefüggő, egymást kiegészítő jelentéstartalommal is rendelkezik:
egyrészt:
erősödjön a mi hitünk, élőbbé váljon Istennel való kapcsolatunk, legyünk képesek minél nagyobb célokat megvalósítani és akadályokat legyőzni;
másrészt:
hitünk által erősödjünk meg, és ennek gyümölcseként legyen boldog, győzelmes, eredményes, teljes az életünk, egészséges a testünk és a lelkünk.
Mindkettőhöz szeretnénk segítséget nyújtani hívő keresztény testvéreinknek ezzel az oldalsorozattal.
Írásainkat úgy fogalmaztuk meg, állítottuk össze, hogy a hívő életük kezdetén járóknak is jól érthetőek, követhetőek legyenek. Hisszük és reméljük azonban azt is, hogy hasznos, új megközelítést, nézőpontot tudunk adni az érett, sőt, a teológiailag képzett hívőknek is.
Természetesen nem titkos ez a rész a nem keresztény érdeklődők előtt sem, csak számukra helyenként valószínűleg nehezen érthető.
Megalapozásként és megerősítésként hívő keresztény olvasóinknak is ajánljuk azonban, hogy ezen írások mellet (illetve ha lehet, inkább előtt) olvassák el az Élő kincs című oldalsorozatunkat. Még inkább ajánljuk ezt a keresztény hitvilágban, szóhasználatban kevésbé járatos érdeklődőknek.
Idézett bibliafordítások
A hívő keresztény embereknek természetes módon nagyon fontos, hogy milyen bibliafordításokból idéz, illetve vezeti le gondolatait a beszélő vagy a szerző. Cikkeinkben alapvetően a Revideált Új fordítású Bibliát (Magyar Bibliatársulat, 2014.) alkalmazzuk, illetve ahol az lényegesen kifejezőbb vagy közismertebb, Károli Gáspár 1908-ban revideált fordítását, ritkábban más, elismert fordításokat (ezeket az idézett igehely mellett külön jelöljük).